Месяц назад я опубликовал несколько списков для домейнеров. Сегодня - продолжу.
На большинство сегодняшних списков - представлено по 4 варианта транслитов:
1 - Ы=y, Ю=yu, Я=ya.
2 - Ы=i, Ю=yu, Я=ya.
3 - Ы=i, Ю=u, Я=a.
4 - Ы=i, Ю=ju, Я=ja.
Касательно буквы "ы" - правильный будет вариант с "y" - но на практике вариант с "i" ценится больше (на мой взгляд), т.к. он просто понятнее среднему юзеру Рунета.
По букве "ю" - лучше "yu" или "u" (зависит от конкретного слова). По букве "я" - однозначно "ya" ценится больше (опять же, несмотря на то - что правильно "ja").
По итогу - я бы рекомендовал скорее 2-ой вариант - но часто "ю" лучше смотрится как "u". Например, лучше "verblud", чем "verblyud". При этом - лучше "yubka", чем "ubka". Отсюда можно сделать вывод - что при написании "ю" первой буквой слова - лучше "yu". При написании в других местах - лучше "u". Вот так все непросто. Правда, надо заметить - что хорошие транслиты берутся во всех-всех вариантах написания.
Итак - что есть в списке?
1) 800 эмоций;
2) 1500 наречий;
3) 1900 имен;
4) 4000 наиболее употребляемых русских слов;
5) 2500 наиболее употребляемых английских слов;
6) 6500 прилагательных;
7) 14500 существительных;
8) 9000 глаголов;
9) 99400 слов со словаря Зализняка;
10) Англ. яз. названия профессий;
11) Словарь Ожегова;
12) 213500 английских слов;
13) Страны, столицы, народы и языки.
--
--
С этой песней группа Блонди вернулась после перерыва в 15 лет. К слову, в клипе солистке Дебби Харри в районе 55-и лет. В 70-ых в США она была секс-символом.
Скажи,а сам сейчас регистрируеш новые домены или только занимаешся перекупкой?