Адаптирую (локализирую) ваше видео для целевой аудитории на английский и русский.
Выполню локализацию вашего видео на английский и русский языки (также возможна локализация на испанский, немецкий, шведский, польский, словацкий и белорусский).
Локализация выполняется по одному или совокупности нескольких вариантов:
создание и перевод субтитров;
озвучивание дикторским голосом или «машинная» озвучка (закадровый голос, дубляж);
создание нового видео (воссоздание исходного) из видеоматериалов заказчика, платных и бесплатных аудио видео элементов или при помощи программ анимации (Wondershare Anireel, персональная пожизненная лицензия).
Штатный состав работ:
Транскрибирование текста аудио
или видео
Перевод субтитров
Создание субтитров
Адаптация (перевод) текста под
субтитры или озвучивание
Озвучивание штатным диктором
«Машинное» озвучивание
Редактирование аудио
Редактирование и монтаж видео
Идеация (формирование идеи)
Сценарный текст
Поиск и подбор аудио видео
материалов
Создание видео
Синхронизация аудио и видео
Проверка качества выполнения
работы вторым лингвистом
Передача авторских прав и
соответствующей лицензионной информации