11 мая на Telderi завершился аукцион на топовый лот. Тематический сайт с вопросами и ответами для программистов был продан за 3 591 943 рубля. Всего была сделана 21 ставка.
Лот интересен прежде всего не своей ценой, а тем, что сайт является дорвеем, который сделан полностью на автопереводе. И это не первый случай использования такого контента.
Эксперты считают, что тематика «вопросы и ответы для программистов» отлично подходит для автоперевода, так как включает в себя короткий технический контент и в данной нише есть множество микро-НЧ запросов с нулевой конкуренцией.
Мы решили разобраться, как устроен данный автоперевод, есть ли в нем серьезные изъяны и насколько велик риск попасть под фильтр поисковых систем или вообще получить бан такого дорвея.
Как устроен автоперевод сайта
При изучении контента сайта сразу бросилась в глаза тавтология (бесконечные повторы одних и тех же слов). Только в одном предложении я увидел три варианта одного указательного местоимения: «этом», «этой» и «эти».
Данные слова являются калькой с английских this, these, that и those., часто используемых в письменной речи. Данное обстоятельство четко указывает на машинный перевод всего контента сайта. Правила пунктуации тоже не всегда соблюдены — часто встречается отсутствие запятых, тире и других знаков препинания.
Автоперевод выглядит очень коряво. «Девушка-программист» в интервью говорит не «про себя», а «по себе», а также стремится переключиться на «близкую волну» с программистами.
Трудности перевода на этом не заканчиваются. Когда вместо привычного термина «компьютер» я читаю про «машину для программирования», мне вспоминаются древние ЭВМ с перфокартами и утопические произведения фантастов Брэдбери или Шекли.
Еще мне очень захотелось узнать — кто такой «ТАК» и почему же он не дружит с новичками. Звучит немного угрожающе, правда?
Многие комментарии экспертов выглядят крайне витиеватыми и нетипичными для программиста.
Фраза «Я должен сказать, что я нашел документацию в Django запутанной» больше похожа на речь аристократа 19 века из произведения Толстого или Булгакова.
В целом контент оставил неприятное впечатление. Меня раздражали громоздкие конструкции и обилие лишних слов. Я решил проверить качество интервью с «девушкой-программистом» с помощью специальных сервисов, включая Glavred и Text.ru.
Показатель чистоты по Glavred составил 7,2 балла из 10. Результат не является оптимальным, особенно при наличии 272 стоп-слов из 1508 слов всего текста.
При анализе показателя читаемости сервис был добрее к автопереводу — 9,4 балла из 10 и уже 54 стоп-слова. В качестве основной проблемы Glavred выделил неуклюжий синтаксис, что подтверждают мои примеры, которые я привел выше.
C сервисом Text.ru ситуация получилась более интересная. При попытке проверить интервью целиком меня сразу заблокировали и заподозрили в онлайн-атаке на портал. Согласно разъяснению на английском языке внизу страницы блокировки, это могло быть вызвано определенной SQL командой или даже набором слов.
Я решил проверить кусок текста, примерно 30%, и в этом случае блокировки уже не было. Text.ru отметил критический уровень заспамленности 69% и допустимый, но высокий, уровень водности 29% (выше 30% водность также считается критической).
Читать тексты было некомфортно — у меня сложилось впечатление, что на мне, как на читателе, элементарно сэкономили. Проанализировав мнения пользователей в интернете, я выяснил, что недовольных такими сайтами людей много.
В данной публикации рассерженный пользователь ссылается на сайт qaru.site. Он также как и изучаемый нами портал overcorder был сделан в форме вопросов и ответов для разработчиков. Только данный сайт парсил информацию с одного источника, популярного QA-ресурса — stackoverflow.com.
В итоге qaru.site не имел вообще никакого «уникального» контента и собирал по 130 000 визитов в сутки.
Такие дорвеи все равно рано или поздно банятся. Сейчас qaru.site удален, вместо него стоит парковка доменов.
Есть ли еще подобные примеры в других нишах?
Автоперевод популярен не только среди вебмастеров IT-тематики. Есть даже Википедия на автопереводе и она регулярно переезжает с домена на домен. Раньше был https://qwe.wiki, а сейчас он переехал на https://other.wiki/.
Частые переезды сайта связаны с жалобами или фильтрами, которые накладывают на сайт поисковые системы. Трафик после переезда частично восстанавливается, что видно при проверке сервисом Alexa. Это уже их четвертый (!) переезд.
Вывод
Сайт overcoder.net был продан 11 мая за 3 591 943 рубля. Его текущий среднемесячный доход составляет 105 856 рублей. Монетизация происходит за счет контекстной рекламы и видео-рекламы партнерской программы Videoroll.
При таких доходах приобретение сайта окупится через 34 месяца, то есть почти 3 года. Сейчас возраст сайта составляет 2 года и неизвестно, проживет ли данный переводной дорвей столько времени.
Факт остается фактом — 21 ставка в торгах и итоговая сумма продажи портала говорят об интересе вебмастеров к данному ресурсу и инвестированию в сайты, которые сделаны на автопереводе.