20 октября 2022 6968

Как перевести аудио и видео в текст - тестируем 6 программ и сервисов для транскрибации в текст

Транскрибация аудио и видео в текст стала незаменимым помощником для многих пользователей. Несмотря на удобство восприятия информации путем просмотра или прослушивании нужного видео или аудио ряда, всегда останутся те, кому это неудобно. Текст может понадобиться студенту, записавшему лекцию в университете на диктофон, или обычному человеку, едущему в метро и не имеющему возможности прослушать чье-то голосовое сообщение. Так или иначе без текстовой расшифровки не обойтись. Сегодня разберем, что же такое транскрибация, ее особенности и тонкости, а также протестируем несколько популярных программ и сервисов, созданных специально для перевода аудио и видео в текст.

Еще больше полезных инструкций и подборок, а также свежие кейсы по заработку в сети ищите в нашем Telegram.


Что такое транскрибация

Для тех, кто постоянно работает или имеет дело со звуком или видео, транскрибация становится попросту необходимой как в повседневной жизни, так и в рабочей сфере.

Транскрибация — процесс расшифровки аудио или видеоряда путем перенесения звука в текстовый формат. Такой процесс актуален практически везде: для блогеров при создании субтитров к видеороликам, которые записывают на каналы в YouTube, для роликов в TikTok, для обычных жителей, у которых основной канал восприятия визуальный, а не аудиальный, и так далее.

Главной целью транскрибации является качественный перенос речевой информации в текстовую, без критических ошибок и потерь. Итоговый текст должен быть понятен пользователю при прочтении, без потери смысла или ключевых предложений.

Транскрибацию применяют в нескольких случаях:

  1. Надиктовка. Любой пользователь диктует какой-либо текст, при этом соблюдая правила русского языка (то есть читает с выражением, интонацией, расстановкой знаков препинания, отражающейся в голосе). Цель транскрибации — правильно и без потерь расшифровать продиктованный текст, который в дальнейшем может пригодиться в написании статей, ведении блогов и так далее.

  1. Расшифровка лекций. Данным способом пользуются в основном студенты, которым тяжело успевать записывать лекции своих преподавателей. Зачастую включается запись лекции на диктофоне, после чего дома в спокойной обстановке можно воспользоваться транскрибацией и учить материал по готовому тексту.
  2. Расшифровка подкастов, вебинаров. Используется при создании субтитров к подкастам или вебинарам, в которых участвуют как один персонаж, так и несколько. Зачастую проблем с таким форматом не бывает, так как в основном используются диалоги или монологи, но при этом они интонационно разделены, что упрощает их транскрибацию.

  1. Расшифровка интервью. Используется при проведении интервью с одним или несколькими людьми для создания субтитров, написания в дальнейшем статьи или поста. Расшифровка интервью отличается размытыми границами к расшифровке, так как важен не сколько дословный перевод, а передача эмоций интервьюируемого.
  2. Расшифровка для синхрона, субтитров. Используется при создании субтитров к видеороликам, в которых необходимо точное попадание текста в звук.
  3. Фокус-группа. Есть схожесть с расшифровкой предыдущих вариантов, однако выделена в отдельную категорию за счет участия маркетинговых компаний в процессе. Используется в социологических опросах и исследованиях. Сложен вариант тем, что обычно в нем персонажи говорят по-разному: как по очереди, так и всей толпой. Расшифровка нужна для дальнейших отчетов по исследованиям, проведению анализа.

  1. Расшифровка телефонных разговоров. Используется в компаниях для улучшения дальнейшего сервиса по предоставлению услуг или товаров, в банках и других компаниях. Может использоваться также силовыми структурами для слежки и расшифровки разговоров предполагаемых преступников или подозреваемых.
  2. Монтажный лист. Применяется в создании клипов и фильмов. Представляет собой специальную таблицу, в которой находится не только текст, который должен озвучить актер, но и различные технические комментарии и полное описание всего, что находится или должно находиться в кадре.

Помимо перечисленного выше существует еще очень много сфер, в которых применяется транскрибация. Например, с появлением бирж фриланса очень часто среди заказов можно заметить просьбы расшифровать тот или иной аудиоряд в текстовый документ. Фрилансеры, у которых хорошо со слухом, культурой речи и которые имеют доступ к специальным сервисам и программам по расшифровке, могут зарабатывать на таких несложных заданиях деньги.

Но как уже говорилось выше, в помощь пользователям были созданы специальные сервисы для расшифровки различных аудио и видео дорожек. Они значительно упрощают процесс, однако в зависимости от выбранного сервиса особенности работы с такими программами тоже разные. Протестируем самые популярные из них, их особенности и возможности. В качестве аудиодорожки был взят фрагмент романа «Преступление и наказание» Ф. М. Достоевского (ссылка на аудиофайл).


RealSpeaker

Официальный сайт: realspeaker.net

Открывает список тестируемых сервисов RealSpeaker. Данный сервис платный, однако оплата взимается за аудиожорожки длительностью больше 1.5 минуты. Далее оплата за одну минуту будет составлять 8 рублей.

Сервис работает только с готовыми аудиодорожками. То есть надиктовка в процессе работы будет не нужна. Достаточно загрузить готовый файл длительностью менее 180 минут.

Плюсы сервиса:

  • Возможность поддержания более 40 языков, включая русский.
  • Работа с готовыми файлами, а не диктовать онлайн.
  • Простота использования сервиса.
  • Сервис достаточно точно распознает все слова из файла при условии, что звук в нем качественный.

К минусам можно отнести:

  • Оплата за расшифровку файлов.
  • В течении суток загруженный для транскрибации файл виден всем и его нельзя удалить или скрыть. То есть если необходимо будет расшифровать что-то личное или секретное, то в течение дня кто угодно сможет увидеть его.
  • Несмотря на точность расшифровки сервис не всегда правильно расставляет знаки препинания и определяет начало и конец предложений. Точное попадание возможно при условии выдержанных пауз и интонаций в дорожке.

Итоги тестирования: самый обыкновенный перевод из аудио в текст, который зачастую необходимо редактировать человеку, знакомому с содержимым. Иногда проскакивают ошибки, которые мешают восприятию текста. 
Оценка: 3/5


Dictation

Официальный сайт: dictation.io

Следующий сервис под названием Dictation предназначен для расшифровки диктуемого материала в микрофон. Это значит, что работать с уже готовыми файлами он не сможет.

Самые высокие ставки по RU, BY, KZ от прямого рекламодателя FONBET PARTNERS! К заливам!

Данный сервис бесплатный, при этом способен распознавать не только обычные слова, но и диктуемые знаки препинания (тире, точка, новый абзац и другие).

Плюсы сервиса:

  • Бесплатный доступ.
  • Возможность сохранять результаты не только текстовым документом, но и отправлять себе на почтовый ящик или в социальные сети.
  • Достаточно широкий функционал сервиса: оформление списков, форматирование документа, распознавание голосовых команд и многое другое.
  • Поддержание множества языков, в том числе и русского.

Минусы:

  • Несмотря на доступность сервиса и множество других полезных функций, главный минус заключается в качестве записываемого звука. Данная программа распознает только качественные записи, другие же вряд ли получится распознать со стопроцентной точностью. Следует позаботиться заранее о качестве микрофона для работы с этим сервисом.
  • Несмотря на качественный звук, в итоговой расшифровке получается набор диктуемых слов, которые зачастую расшифровываются без нужных склонений. Также готовый текст получается без каких-либо знаков препинания или особого выделения предложений. То есть приходится голосовыми командами указывать где нужно поставить тире, где точку и другие варианты.
  • Надиктовка необходима медленная. Сервису нужно определенное время, чтобы расшифровать звук. Поэтому если например вы пытаетесь транскрибировать аудиодорожку из видео (подставляет микрофон к динамику, чтобы можно было получить текст из видео), то сервис не успевает расшифровать все полностью, пропуская практически половину.

Итоги тестирования: контрольная дорожка была переведена удовлетворительно, но ошибки возникали при изменении громкости звука. Для чистоты эксперимента прогнали аудио из известного многим аниме — здесь выплыли все проблемы сервиса. Если чуть ускорить произношение, то текст превращается в нечитаемую мешанину. 
Оценка: 2/5


oTranscribe

Официальный сайт: otranscribe.com

Достаточно популярный, но своеобразный сервис для транскрибации под названием oTranscribe. Интересен он тем, что представляет собой практически ручную программу для расшифровки аудиофайлов.

Плюсы сервиса:

  • Поддерживает как аудио, так и видеоформат, в том числе ролики из YouTube. Достаточно загрузить скачанный файл в сервис, после чего можно приступать к работе.
  • Сервис бесплатный.
  • Простой и понятный интерфейс, в котором доступны простейшие настройки для более удобной навигации.
  • Итоговый текст сохраняет в формате HTML.

Минусы сервиса:

  • Главный минус сервиса в том, что он ручной. Несмотря на поддержание разных форматов, загруженный файл придется расшифровывать параллельно с его воспроизведением. Поэтому для работы с таким сервисом необходима большая скорость печатания текста и хорошая память на краткосрочные отрывки времени, чтобы не приходилось часто останавливать и перезапускать файл.

Итоги тестирования: текст придется печатать самому — главный минус. Но как инструмент, позволяющий в одном приложении одновременно слушать и писать, регулярно проматывая нужные куски или ускоряя фрагменты, справляется со своей задачей хорошо: нет подвисаний, работает стабильно, но интерфейс неудобный (слишком маленькие фрагменты). Ставить данный сервис в один ряд с другими некорректно, поэтому оставим его без оценки.


Transcribe

Официальный сайт: transcribe.wreally.com

Еще один интересный сервис для транскрибации файлов под названием Transcribe. Один из самых универсальных сервисов, так как есть возможность расшифровки как готовых файлов, так и надиктованного онлайн текста.

Плюсы сервиса:

  • Более 80 доступных языков.
  • Присутствует тестовый период на 1 неделю.
  • Редактор оснащен удобными и полезными функциями (замедление прослушиваемого файла, расстановка меток в готовом тексте и многое другое).
  • Поддержка как аудио, так и видео форматов, включая ссылки на видео из YouTube.
  • Загрузка файлов возможна с персонального компьютера, телефона или облачных хранилищ.
  • Для всех пользователей разработчики создали подробную инструкцию пользования сервисом.

Минусы сервиса:

  • Сервис платный. После окончания тестового периода придется оплатить годовую подписку стоимостью от 20 $.
  • Большинство продвинутых функций доступно как раз только после оплаты подписки, поэтому даже тестовый период ограничен в возможностях.
  • Ограничения по загружаемым файлам — 420 минут или 6 Гб.
  • Необходима регистрация в сервисе при помощи почтового ящика, куда в дальнейшем будет поступать информация по подписке и рекламные материалы (если есть).
  • Итоговый вариант текста придется самостоятельно редактировать на знаки препинания, правильные абзацы и так далее.

Итоги тестирования: приятно удивил качеством текста. Качественные дорожки переводит без проблем и нареканий, способен распознавать записанную не лучшим образом речь.
Оценка: 5/5


Переводчик Google

Официальный сайт: translate.google.ru

Один из самых популярных и простейших сервисов для транскрибации Переводчик Google. Несмотря на то, что большинство пользователей привыкли использовать его только для перевода текстов с разных языков, в сервис встроен микрофон, который позволяет надиктовать в него текст и получить готовый вариант.

Плюсы сервиса:

  • Сервис полностью бесплатный.
  • Поддерживает большое количество языков, включая русский.
  • Максимально простой и понятный интерфейс для пользователя.

Минусы сервиса:

  • Максимальный объем текста составляет всего лишь 5 000 символов.
  • Итоговый вариант текста придется редактировать вручную, так как надиктовка не всегда распознается со стопроцентной точностью. Помимо недостающих знаков препинания возможны ошибки в словах или вовсе их отсутствие.
  • Поддерживает только надиктовку. Чтобы расшифровать файл или видео придется включать их в соседней вкладке, чтобы сервис смог записать речь.
  • Необходим медленный темп диктовки, так как быстрый поток информации сервис не распознает и пропускает очень много слов.

Итоги тестирования: контрольную аудиодорожку загрузить невозможно, сервис позволяет только диктовать с нажатой кнопкой. В целом распознает текст неплохо, но не подходит для больших объемов информации: каждые 5 тысяч символов необходимо копировать в отдельный документ, чтобы сохранить результат.
Оценка: 3/5


Temi

Официальный сайт: temi.com

Еще один интересный сервис под названием Temi. Сервис англоязычный, но транскрибацию делает в соответствии с языком файла.

Плюсы сервиса:

  • Есть возможность бесплатной расшифровки до 45 минут.
  • Достаточно большая скорость расшифровки.
  • Поддерживает как аудио, так и видео форматы.

Минусы сервиса:

  • Несмотря на существующую возможность бесплатной расшифровки небольшого количества минут, все остальные файлы придется оплачивать по 0.25$ за минуту.
  • Запись должна быть максимально высокого качества, иначе расшифровка будет неточной или вовсе не распознает дорожку.
  • Необходима регистрация с помощью почтового ящика, куда в дальнейшем будут приходить результаты расшифровки.

Итоги тестирования: некоторые фрагменты действительно переводит в текст очень точно, учитывая все знаки препинания. Но по какой-то причине отдельные куски текста интерпретируются странно, понять их без исходника очень сложно.
Оценка: 3/5

Вывод

Сервисов и программ для транскрибации существует достаточное количество. В основном конечно они платные, но в большинстве случаев присутствует тестовый период, за который можно определить — подходит он вам или нет. Сервисы могут быть как полностью автоматическими, так и наполовину ручными. Также они могут поддерживать только формат надиктовка или же позволяют загружать уже готовые файлы для дальнейшей расшифровки. Так или иначе, при выборе такого сервиса ручной редакции текста не избежать, так как сервисы все еще основаны на искусственном распознавании текста и вполне могут не до конца распознавать нужные слова или же вовсе пропускать их. К тому же, не стоит забывать и про биржи для исполнителей, которые за практически такую же оплату готовы профессионально расшифровать необходимый файл.

Пользовались сервисами для транскрибации?
2 голоса

 

Как вам статья?
ПОЛУЧИТЬ АКТУАЛЬНУЮ ПОДБОРКУ КЕЙСОВ

Прямо сейчас бесплатно отправим подборку обучающих кейсов с прибылью от 14 730 до 536 900 ₽.

Партнеркин рекомендует
Партнерки
1win Partners
Топовая беттинг и гемблинг партнерка
TRAFORCE
Дейтинговая СPA-сеть
Affiliate Top
Надежная партнерка по бинарным опционам
Сервисы
Dolphin{anty}
Лучший антидетект браузер
PARTNERKIN
20%
FlexСard
Виртуальные карты для арбитража трафика
PARTNERKIN
Карты free
AdPlexity
Мониторинг мобильной, десктоп и нативной рекламы
partnerkin_m
25%

Новейший Linken Sphere 2 бесплатно